14.8.12

Mais vídeos de pôneis em português!

Fiquei motivada para fazer mais um post, já que hoje tem um novo recorde de visitas diárias no blog (57, antes o máximo era 44). Adoro vocês (como um todo, provavelmente não conheço a maioria, mas ok)!

Enfim, tenho aqui mais dois PMVs, um poop, e três traduções - Pinkie's Brew: Versão Gypsy Bard dublada, The Brony Song legendada e This Day Aria dublada. São todos bem legais, então vá após a quebra logo!




Para começar, uma música viciante:


E agora, que tal outra música dublada? Por ninguém menos que a mulher do Google Translator


Isso... foi... estranho. Que tal algo mais normal, tipo um YouTube Poop?


...bem, se você não é dessas coisas, tenha um PMV:


...ou prefere algo mais nostálgico?


E, por fim, The Brony Song legendada:


Bem, é uma baita tradução para algo feito em 10 minutos (é o que diz na descrição). Mas não pude deixar de notar alguns erros:

Both my parents and my friends don't understand = Ambos meus pais e meus amigos não entendem [o cara deve ter confundido both (ambos) com but (mas)];

I can't make it to the meetups = Não posso ir aos meetups [o sentido literal realmente seria "fazê-lo", mas make it também pode ser usado no sentido de chegar];

I'd buy shirts but I'm too cheap = Compraria roupas, mas sou muito pão-duro [não necessariamente pobre];

And I can't pull off a Pinkie Pie cosplay = E eu não consigo fazer um cosplay de Pinkie Pie;

I just watch it for the plot: A razão dessa frase ser tão usada é porque plot pode ser usado tanto como trama (ou história, como essa tradução) quanto uma expressão brony para bunda de pônei;

Tradução do tweet da Tara Strong: Eu acredito em milagres... de onde venho, mim [ser uma] coisa sexy...

Tem alguns outros erros, mas são menores, como mudanças no tempo verbal ou outras coisas que não mudam muito o significado.

Espero que tenham se divertido com os vídeos! :D

1 comment:

  1. Nossa... que medo do This Day Aria, parece até a GLaDOS cantando XD

    ReplyDelete